miercuri, 13 octombrie 2010

Florin Caragiu: "Du auch" (Übersetzung: Anni Lorei Mainka)













Wir begegnen uns nicht nach Gesetzen, die von der Sonne
ausgemergelten Pferde lassen uns Schweben über der Stadt.

Auch du Gras, auch du Berg, verletzt zu früh
von jenem an der Spitze vergifteten Blick,
ihr spühlt unsere Worte: die Kindheit hat dich an den Haaren gepackt,
damit du die Vögel siehst mit dem Schnabel im Wind
und von Dunkelheit zerfressene Flügel.

Das Herz auf Hochtouren erweitert deine Venen und
schüttet das Echo des erst verstorbenen Freundes
in die Alveolen aus.

Du deckst mich mit der Haut zu, in der ich zur Welt kam.
Du weisst wie,
da du den Engel gesehen und ihn nicht verraten hast.

Der Hund, der uns hinterher lief hat jaulte
und blieb stehen. Die Felsen vom Winde durchlöchert
lassen uns durchsickern…
Wie es ein Kettchen durchs Kreuz tut.

(Aus dem Band "Sentic", Vinea Verlag, 2010, S. 14. Übersetzung aus dem Rumänischen: Anni Lorei Mainka)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu