sâmbătă, 13 aprilie 2019

Noch bist du da / Încă ești aici (Autor: Rose Ausländer, Übersetzung aus dem Deutschen: Florin Caragiu)

Noch bist du da

Wirf deine Angst
in die Luft.

Bald
ist deine Zeit um,
bald
wächst der Himmel
unter dem Gras,
fallen deine Träume
ins Nirgends.

Noch
duftet die Nelke,
singt die Drossel,
noch darfst du lieben,
Worte verschenken,
noch bist du da.

Sei was du bist.
Gib was du hast.

Rose Ausländer

_____________

încă ești aici

aruncă-ți teama
în aer.

curând
s-a sfârșit timpul tău
curând
cerul crește
sub iarbă
visele tale cad
în nicăieri

încă
miroase garoafa
sturzul cântă
încă poți să iubești
să dai de pomană cuvinte
încă mai ești aici

fii ceea ce ești
dă ceea ce ai

Rose Ausländer


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu